Adulto Sarcoma de tejido blando (PDQ®): Tratamiento [] Clasificación -Celular de sarcoma de tejido blando en adultos

Los sarcomas de tejido blando se clasifican histológicamente según las células de tejido blando de origen. Estudios adicionales, incluyendo la microscopía electrónica, inmunohistoquímica, citometría de flujo especializada, citogenética y estudios de cultivo de tejidos podrían permitir la identificación de subtipos específicos dentro de las categorías histológicas. VIII relacionados con el antígeno, por ejemplo, el antígeno S100 sugiere origen vaina neural, citoqueratina sugiere epitelioide o el origen de las células sinoviales, y el factor sugiere origen endotelial. Del mismo modo, algunos subtipos de sarcomas tienen marcadores genéticos característicos, pero estos marcadores no se utilizan generalmente en el entorno clínico de rutina (por ejemplo, t (; 18) (p1; q11) en sarcomas sinoviales y t (1; 16) (q1; p11 ) en mixoide y sarcomas de células redondas). [1, 2, 3]

Esta medicina complementaria y alternativa (CAM) Resumen de la información proporciona una visión general del uso de la leche de cardo como un tratamiento y el agente adyuvante para las personas con cáncer; El resumen incluye una breve historia de cardo, una revisión de los estudios de laboratorio y ensayos clínicos, y una descripción de los efectos adversos asociados con el uso de la leche de cardo; Este resumen contiene los siguientes informatio clave; El cardo mariano es una planta cuyos frutos y semillas se han utilizado durante más de 2.000 años …

La Organización Mundial de la Salud enumera los siguientes tipos de células en su clasificación de los sarcomas de tejidos blandos: [5, 6]

* Se reconoce que liposarcoma dediferenciado surge principalmente en el contexto de profunda atípica tumor lipomatoso / liposarcoma bien diferenciado, un sarcoma de malignidad intermedia debido a la falta de la capacidad metastásica. ** La categoría de fibrosarcoma puede ser inclusivo de diferenciación fibrosarcomatoso en dermatofibrosarcoma protuberante. *** Angiosarcoma cutáneo puede ser difícil escenario mediante el sistema AJCC. (Consulte el sumario sobre los tumores del estroma gastrointestinal Resumen [GIST] para más información.

referencias

Esta información es producida y distribuida por el Nationa; cado; Instituto (). La información de este tema puede haber cambiado desde que se escribió. Para obtener la información más actualizada, póngase en contacto con el Nationa; cado; Instituto a través del sitio web de Internet en http: /; cancer.gov o llame al 1-800-4-CANCER.

 Información Pública del Instituto Nacional del Cáncer

Tratamientos para la piel anti-edad para los hombres

Podría un tratamiento de la piel que le ayuda a parecer más joven y más relajado ser adecuado para usted?

Tal vez lo que finalmente ha conseguido la experiencia y la confianza para estar en la cima de su juego de carrera. Pero si usted es como muchos hombres mayores de 50 años, es posible que sienta que está empezando a perder algo de terreno.

Una de las razones: Los hombres más jóvenes cuyas carreras son también va en aumento. Y si bien pueden tener nada en usted en términos de conocimiento, la experiencia, o incluso la energía, para el viernes por la tarde, que parezca que necesita unas vacaciones – y ellos no lo hacen.

El temor de un hombre de ser eliminado del mercado debido a que no se ve tan joven como sus colegas es muy real. Hoy en día, más que nunca, hay competencia con los más jóvenes, y muchos de los hombres están empezando a sentirlo “, dice el cirujano dermatológico David Goldberg, MD, director de Especialistas de la piel con láser y cirugía de Nueva York y Nueva Jersey.” Es no se trata de un aspecto más joven tanto, ya que se trata de mirar bien descansado, al igual que usted tiene la energía para llegar hasta el final.

Mientras que la dieta y el ejercicio pueden ayudar a poner ese rebote en el paso de un hombre, también puede ayudar a nivelar el campo de juego con tratamientos de la piel – los procedimientos médicos no quirúrgicos diseñados para darle a su apariencia que descansaba, aspecto relajado.

“Desde hace algún tiempo, la cirugía estética en general, ha sido pensado como un área orientada a la mujer – y si bien esto aún puede ser verdad hasta cierto punto, los porcentajes de los pacientes varones que desean la cirugía cosmética ahora mantiene el ritmo con el aumento del número de procedimientos realizados cada año “, dice Joel Schlessinger, MD, presidente de la Sociedad de Dermatología Cosmética y Cirugía Estética.

Pero a diferencia de muchas mujeres que quieren tratamientos que ayudan a que se vean lo más joven posible, Schlessinger dice que los hombres por lo general quieren un aspecto que es “descansado, relajado y cómodo.”

Goldberg está de acuerdo: “Los hombres quieren mantener su aspecto robusto – que no quieren para eliminar las líneas, simplemente suavizar la apariencia de envejecimiento y revitalizar su piel.”

Y cuántos hombres están buscando que “durante todo el año de vacaciones” mira? Según la Sociedad de Cirujanos Plásticos, más de 1 millón de hombres buscaban tratamientos de la piel en 2005. Hubo un aumento del 44% en procedimientos mínimamente invasivos solo entre 2000 y 2005.

La Sociedad de Cirugía Plástica, junto con tres mejores dermatólogos, ofreció la siguiente guía para los cinco mejores tratamientos faciales no quirúrgicos cosméticos para hombres

Podría un tratamiento de la piel que le ayuda a parecer más joven y más relajado ser adecuado para usted?

Tal vez lo que finalmente ha conseguido la experiencia y la confianza para estar en la cima de su juego de carrera. Pero si usted es como muchos hombres mayores de 50 años, es posible que sienta que está empezando a perder algo de terreno.

Una de las razones: Los hombres más jóvenes cuyas carreras son también va en aumento. Y si bien pueden tener nada en usted en términos de conocimiento, la experiencia, o incluso la energía, para el viernes por la tarde, que parezca que necesita unas vacaciones – y ellos no lo hacen.

El temor de un hombre de ser eliminado del mercado debido a que no se ve tan joven como sus colegas es muy real. Hoy en día, más que nunca, hay competencia con los más jóvenes, y muchos de los hombres están empezando a sentirlo “, dice el cirujano dermatológico David Goldberg, MD, director de Especialistas de la piel con láser y cirugía de Nueva York y Nueva Jersey.” Es no se trata de un aspecto más joven tanto, ya que se trata de mirar bien descansado, al igual que usted tiene la energía para llegar hasta el final.

Mientras que la dieta y el ejercicio pueden ayudar a poner ese rebote en el paso de un hombre, también puede ayudar a nivelar el campo de juego con tratamientos de la piel – los procedimientos médicos no quirúrgicos diseñados para darle a su apariencia que descansaba, aspecto relajado.

“Desde hace algún tiempo, la cirugía estética en general, ha sido pensado como un área orientada a la mujer – y si bien esto aún puede ser verdad hasta cierto punto, los porcentajes de los pacientes varones que desean la cirugía cosmética ahora mantiene el ritmo con el aumento del número de procedimientos realizados cada año “, dice Joel Schlessinger, MD, presidente de la Sociedad de Dermatología Cosmética y Cirugía Estética.

Pero a diferencia de muchas mujeres que quieren tratamientos que ayudan a que se vean lo más joven posible, Schlessinger dice que los hombres por lo general quieren un aspecto que es “descansado, relajado y cómodo.”

Goldberg está de acuerdo: “Los hombres quieren mantener su aspecto robusto – que no quieren para eliminar las líneas, simplemente suavizar la apariencia de envejecimiento y revitalizar su piel.”

Y cuántos hombres están buscando que “durante todo el año de vacaciones” mira? Según la Sociedad de Cirujanos Plásticos, más de 1 millón de hombres buscaban tratamientos de la piel en 2005. Hubo un aumento del 44% en procedimientos mínimamente invasivos solo entre 2000 y 2005.

La Sociedad de Cirugía Plástica, junto con tres mejores dermatólogos, ofreció la siguiente guía para los cinco mejores tratamientos faciales no quirúrgicos cosméticos para hombres

Es lo que yo; Pequeñas cantidades de la toxina botulínica que se inyecta directamente en el músculo que está por debajo de una arruga.

Es lo que Doe; Temporalmente paraliza el músculo, lo que permite la arruga para relajarse para que la piel de la superficie es más lisa y de aspecto más joven.

Piel Tratamiento Tim; Unos 30 minutos

Downtim; Ninguno, en la mayoría de las personas.

cos; $ 350 a $ 500 por inyección, más de una inyección a veces es necesario.

Duradera Effec; Unos seis meses

Comentario del médico; Los hombres hacen este tratamiento sobre todo en la frente “, dice Goldberg.” Ellos no quieren un aspecto totalmente lisa como hacen las mujeres. Ellos quieren algunas líneas, pero lo que quieren es que se suavizaron, y el Botox hace un trabajo excelente.

Es lo que yo; En este procedimiento, un dispositivo de succión de vacío se utiliza en tándem con una formulación de cristal química suave para eliminar la capa superior de células de la piel. Esto permite que la piel nueva y más uniformemente con textura para salir a la superficie.

Es lo que Doe; Rejuvenecer el cutis, ayudar a los productos tópicos penetran más profundamente, eliminar las líneas ultrafinas, y dar a la piel un “brillo juvenil.

Piel Tiempo de tratamiento: 30 minutos por tratamiento, aunque sí tener múltiples tratamientos y varias semanas antes de que los resultados completos se hacen evidentes.

El tiempo de inactividad: Ninguno. La piel puede parecer un poco de color rojo alrededor de una hora después.

cos; $ 150 a $ 300 por tratamiento.

Duradera Effec; Varios meses, dependiendo de la edad y condición de la piel.

Comentarios del médico: “. Esta no es la indicada para líneas graves o arrugas, y no dejarán la piel de flacidez Es la forma más rápida para rejuvenecer la piel en un solo día”, dice Bruce Katz, MD, director de Juva Skin y Laser Center en Nueva York.

Es lo que yo; Depende de la energía producida por un láser para pasar a través de la piel, hasta el folículo del pelo. El pigmento de melanina del vello lo absorbe, lo que provoca una lesión al folículo. Esto hace que el cabello se caiga – y hace que sea difícil para el pelo vuelva a crecer de nuevo.

Es lo que Doe; Elimina el vello de cualquier zona del cuerpo.

Piel Tratamiento Tim; Tan corto como 10 minutos o tan largo como unas horas, dependiendo de la cantidad de cabello tiene que ser eliminado. Dado que el cabello crece en ciclos, se necesitan entre cuatro y ocho tratamientos, por lo general de cuatro a ocho semanas de diferencia. Corto, grueso cabello oscuro responde mejor, pero la eliminación de todo tipo de cabello es posible.

Downtim; Ninguna.

Costo: ; 400 a $ 500 por tratamiento.

Duradera Effec; En algunas personas, puede ser permanente. En otros casos, el pelo puede volver a crecer, pero por lo general es más ligero y más fácil de quitar. Es importante tener en cuenta, sin embargo, que el pelo no sale durante el tratamiento. En su lugar, se cae gradualmente en los días y semanas que siguen.

Commen del médico; “La mayoría de los hombres solicitan la eliminación del vello en la espalda y el pecho, y por lo general se hace por razones sociales más que por razones de carrera profesional”, dice Goldberg.

Es lo que yo; Un tratamiento tópico que utiliza varios tipos de productos químicos para la “piel” de distancia dañado capas de la piel, y con ella, las líneas superficiales y arrugas.

Es lo que Doe; Dependiendo del tipo de piel utilizado, se puede hacer cualquier cosa desde la simple actualización de la piel (conocida como la “piel de la hora del almuerzo,” para, en el caso de las exfoliaciones profundas, estimular la producción de colágeno para reafirmar la piel, reducir las arrugas, mejorar la textura de la piel, corregir problemas de pigmentación, y reducir el daño solar. Todo conduce a una piel de aspecto más joven.

Piel Tratamiento Tim; La “piel de la hora del almuerzo” toma alrededor de 30 minutos, un peeling medio de 30 a 60 minutos, y una exfoliación profunda alrededor de dos horas.

Abajo Tim; Luz cáscara – no hay recuperación o el tiempo de inactividad, peeling medio – seis y cincuenta y seis día de recuperación, Deep Peel – dos semanas de tiempo de curación.

cos; A partir de varios cientos de dólares a más de $ 1,000, dependiendo del procedimiento.

Duradera Effec; Una exfoliación ligera por lo general necesita ser repetido para obtener resultados que dure varios meses, los resultados de un peeling medio duran alrededor de un año, una exfoliación profunda es permanente, aunque las nuevas arrugas se pueden formar con el tiempo.

Commen del médico; “La mayoría de los hombres tienden a querer la exfoliación química suave – que hace un muy buen trabajo de rejuvenecimiento de la piel, suavizando las líneas y hacer que se vea más joven y más descansado y sin ningún tiempo de inactividad para hablar de Es uno de los tratamientos más populares entre los. trato a los hombres “, dice Goldberg.

Es lo que yo; Un método de rejuvenecimiento facial que utiliza cualquiera (no cortante) haces de láser no ablativos u otros dispositivos basados ​​en la luz para entregar las explosiones cortas de la energía (llamada luz pulsada intensa) a la piel.

Es lo que Doe; Las empresas y los tonos de la piel estimulando el crecimiento de colágeno, mejora la textura y el color, minimiza las líneas de expresión, da a la piel un aspecto descansado y fresco – todo ello sin el uso de ningún producto químico.

Piel Tratamiento Tim; 15 a 30 minutos.

Downtim; La piel puede estar ligeramente rojo alrededor de una hora después del tratamiento.

Costo: ; 500 a $ 1.200 por tratamiento, dependiendo del tamaño de la zona tratada y su ubicación. En general, se requieren de tres a cinco sesiones.

Duradera Effec; Se necesitan varios tratamientos para la máxima producción de colágeno. tratamientos de retoque se recomiendan cada pocos meses para mantener la producción de colágeno estimulado.

Commen del médico; “Tratamiento de la piel con láser de rejuvenecimiento es diferente a cualquier otro revestimiento de la piel tratamiento, ya que no utiliza productos químicos agresivos y no hay ningún cuidado posterior intensa requerida, por lo que esto hace que sea un procedimiento ideal para los hombres”, dice Goldberg.

FUENTES: Sociedad de Cirugía Plástica. David J. Goldberg, M; director, la piel con láser y cirugía Especialistas de Nueva York y Nueva Jersey. Joe; Schlessinger, MD, presidente de la Sociedad de Dermatología Cosmética una; Cirugía estética, director, LovelySkin, Omaha, Nebraska Bruce Katz, M.; director, Juva Skin y Laser Center, Nueva York.

Lesión del LCA: Ejercicios para hacer antes de Tratamiento

Después de; ligamento cruzado anterior (LCA), se pierde le; fuerza y ​​movimiento y la estabilidad de la rodilla. Es importante que regai; su fuerza en las piernas y el movimiento tan pronto como sea posible, tanto si elige VHA; la cirugía para su lesión del LCA o no. Ejercicios para recuperar la fuerza muscular AN; movimiento de la rodilla debe comenzar antes de empezar el tratamiento, si el tratamiento es; programa de rehabilitación (rehabilitación) solamente o cirugía más rehabilitación.

Después de una lesión del LCA, la rodilla no B; estable, puede ser doloroso, y puede tener un rango de movimiento limitado. Usted MA; finalmente Develo; osteoartritis en la rodilla; Si D; ejercicios para fortalecer los músculos del muslo (cuádriceps y los tendones) una; recuperar el movimiento de la rodilla poco después de una lesión de LCA, usted estará mejor preparado para; programa de rehabilitación o para la cirugía con un programa de rehabilitación; Debe estrella; lenta y gradualmente aumentar la intensidad de los ejercicios. No pus; a sí mismo hasta el punto de que siente dolor. Hable con su médico acerca de cómo Bes; progresar a través de los ejercicios.

Bridgin; Conjunto de glúteos; Bicicleta estacionaria; Elevar el talón; Deslice el talón; Conjunto Quad; Poco profunda de la rodilla Permanente curva; Directo aumento de la pierna a la Fron; Directo aumento de la pierna al Exterior

Los ejercicios descritos aquí son utilizan ejercicios comunes; después de una lesión del LCA. Sin embargo, su médico puede crear un conjunto específico de ejercicios FO; tú. Consulte con su médico antes de hacer cualquier ejercicio.

¿Cómo lo hago ejercicios ACL?

series de cuádriceps, recto-le; plantea, y se desliza talón son ejercicios comunes utilizados después de una lesión del LCA. UN; síntomas disminuyen y que son capaces de soportar peso, levantamiento de piernas en decúbito lateral, exceso; conjuntos, puentes, mini-sentadillas, talón suscita, y por propensos hamstrin; Podrían añadirse rizos. Sin embargo, su médico puede querer que le permite adaptar los ejercicios a usted; lesión específica. Consulte con su médico antes de hacer cualquier ejercicio.

Usted debe comenzar lentamente y aumentar gradualmente la intensidad del XX; ceremonias. No se exija a tal punto que se siente el dolor. Hablar con usted; médico sobre la mejor forma de progreso.

William H. Blahd, Jr., MD, FACEP – Medicin de emergencia; Freddie H. Fu, MD – Cirugía Ortopédica

4 de junio de, 2014

Mientras que usted está haciendo ejercicio, se debe contar entre …

Mientras que usted está haciendo ejercicio, se debe contar entre …

Afluria 2014-2015 (PF) intramusculares: Usos, efectos secundarios, interacciones, Retratos, Advertencias y Dosificación

Esta vacuna se usa para prevenir la infección por el virus de la influenza ( “gripe”). También se conoce como la vacuna contra la gripe estacional. La influenza puede causar enfermedades graves (muerte), especialmente en personas con alto riesgo de contraer la infección (como los niños pequeños, los ancianos y las personas con problemas de salud crónicos). Las vacunas inducen al organismo a producir su propia protección (anticuerpos) contra el virus.

La vacunación es el mejor método para prevenir la infección y la disminución de la gravedad de la enfermedad si se infecta. La marca y dosis de la vacuna que recibirá depende de su edad. Vacunación contra la gripe no se recomienda en niños menores de 6 meses de edad.

Al igual que con cualquier vacuna, puede no proteger completamente a todo el que lo recibe. Dado que los diferentes tipos de virus de la gripe causan la infección cada temporada de gripe, por lo general una nueva vacuna se produce y se distribuye para cada temporada de gripe.

Esta vacuna contra la gripe no contiene virus vivos, por lo que no puede causar la gripe.

Lea la Declaración de información de la vacuna a su profesional de la salud antes de recibir la vacuna. Si tiene alguna duda, consulte a su profesional de la salud.

La vacuna se administra mediante inyección en un músculo por un profesional de la salud. Los adultos y los niños suelen recibir la inyección en la parte superior del brazo, y los niños reciben en la parte superior del muslo.

La vacuna generalmente se aplica en el momento de septiembre a noviembre, cuando el número de casos de virus de la influenza comienza a aumentar (el inicio de la “temporada de gripe”). Sólo se requiere una dosis para las personas mayores de 9 años de edad. Los niños menores de 9 años de edad pueden recibir una segunda dosis, dependiendo de cuándo se administra la primera dosis. Discutir el programa de dosis con su médico.

Dolor / enrojecimiento / inflamación / moretones en el sitio de inyección y pueden durar hasta 1-2 días. Fiebre, también se puede producir dolores musculares dolor de cabeza o debilidad. Si cualquiera de estos efectos persiste por más de 2 días o se vuelve molesto, informe a su médico.

Con poca frecuencia, los síntomas temporales tales como mareo / vértigo / mareo, cambios en la visión, entumecimiento / hormigueo, o convulsiones -como movimientos han ocurrido después de las inyecciones de la vacuna. Informe a su proveedor de atención médica de inmediato si usted tiene cualquiera de estos síntomas poco después de recibir una inyección. Sentado o acostado puede aliviar los síntomas.

Recuerde que su profesional de la salud le ha recetado este medicamento porque ha determinado que el beneficio para usted es mayor que el riesgo de efectos secundarios. Mucha gente que usa este medicamento no presenta efectos secundarios graves.

Informe a su médico de inmediato si alguno de estos efectos secundarios poco comunes pero muy graves: cambios mentales / anímicos, convulsiones.

Una reacción alérgica muy grave a este medicamento. Sin embargo, busque atención médica de urgencia si nota cualquier síntoma de una reacción alérgica grave, incluyendo: erupción cutánea, mareos, picazón / inflamación (especialmente en cara / lengua / garganta), dificultad para respirar.

Esta no es una lista completa de posibles efectos secundarios. Si usted nota otros efectos no mencionados anteriormente, póngase en contacto con su médico o farmacéutico.

Póngase en contacto con el médico para consejo médico sobre efectos secundarios. Los siguientes números no proporciona consejo médico, pero en los EE.UU. puede reportar efectos secundarios a la adversa de sucesos del sistema informe de la vacuna (VAERS) al 1-800-822-7967. En Canadá, puede llamar a la Sección de Seguridad de las Vacunas de la Agencia de Salud Pública de Canadá al 1-866-844-0018.

Antes de recibir esta vacuna, informe a su profesional de la salud si usted es alérgico a i; o para cualquier otra vacuna; o si tiene cualquier otra alergia. Este producto podría contener ingredientes inactivos (por ejemplo, de látex, huevos de pollo / productos que se encuentran en algunas marcas) que pueden causar reacciones alérgicas u otros problemas. Consulte a su farmacéutico para obtener más detalles.

Antes de recibir esta vacuna, informe a su profesional de la salud de su historial médico, especialmente acerca de: fiebre, convulsiones no controladas u otro trastorno del sistema nervioso (como la encefalopatía), trastornos hemorrágicos (como la hemofilia, trombocitopenia), síndrome de Guillain -Barre , trastornos del sistema inmunitario (por ejemplo, trastornos autoinmunes, tratamiento de radiación), convulsiones (como epilepsia controlada por la medicación, las convulsiones febriles) o antecedentes de otros trastornos del sistema nervioso, incluyendo el historial de vacunación reacciones previas a cualquier tipo de vacuna.

Durante el embarazo, esta vacuna debe utilizarse sólo cuando sea realmente necesario. Sin embargo, la vacunación contra la gripe por lo general se recomienda durante el embarazo. Discute los riesgos y beneficios con tu doctor.

No se sabe si esta vacuna pasa a la leche materna. Consulte a su médico antes de -ALIMENTADORES de mama.

interacciones medicamentosas pueden cambiar la acción de sus medicamentos o aumentar su riesgo de sufrir efectos secundarios graves. Este documento no menciona todas las posibles interacciones entre medicamentos. Mantenga una lista de todos los productos que usa (incluidos los de prescripción / medicamentos sin receta y productos herbales) y compártala con su médico y farmacéutico. No empiece, suspenda ni cambie la dosificación de ningún medicamento sin la aprobación de su médico.

Algunos productos que pueden interactuar con esta vacuna incluyen: “anticoagulantes” (por ejemplo, warfarina, heparina), corticosteroides (por ejemplo, hidrocortisona, prednisona), quimioterapia contra el cáncer, inmunosupresores (tales como ciclosporina, tacrolimus).

No aplica.

La vacuna puede administrarse a cualquiera que desee reducir las posibilidades de contraer la gripe. Para una protección óptima, la vacuna debe repetirse cada año, ya que puede contener diferentes cepas que en años anteriores.

No aplica.

Almacenar en el refrigerador. No congelar. Proteger de la luz. Mantenga todos los medicamentos fuera del alcance de niños y mascotas.

Lo hacen los medicamentos no en el inodoro o verter en el desagüe a menos que se lo indique. Deseche apropiadamente este producto cuando es vencido o que ya no se necesita. o empresa de desechos local.

Noviembre de 2015. Derechos de autor (c) 2015

Con ‘s gabinete de la medicina, se puede comprobar las interacciones con medicamentos.

Adenoscan intravenosos: Usos, efectos secundarios, interacciones, Retratos, Advertencias y Dosificación

Nombre genérico (S): ADENOSINA

En los EE.UU –

Llame a su médico para consejo médico sobre efectos secundarios. Puede reportar efectos secundarios a la FDA al 1-800-FDA-1088 o al www.fda.gov/medwatch.

En Canadá – Llame a su médico para consejo médico sobre efectos secundarios. Puede reportar efectos secundarios a Salud Canadá al 1-866-234-2345.

Mantenga una lista de todos sus medicamentos y comparta la lista con su médico y farmacéutico.

Si se sospecha una sobredosis, póngase en contacto con un centro de control de intoxicaciones o la sala de emergencias de inmediato. residentes de EE.UU. pueden llamar a su centro local de control de envenenamiento al 1-800-222-1222. Los residentes de Canadá pueden llamar a un centro de control de intoxicaciones.

Sin monografía disponible en este momento.

Lo hacen los medicamentos no en el inodoro o verter en el desagüe a menos que se lo indique. Deseche apropiadamente este producto cuando es vencido o que ya no se necesita. o empresa de desechos local para más detalles sobre cómo desechar de forma segura su producto.

Octubre de 2015. (C) 2015

Con ‘s gabinete de la medicina, se puede comprobar las interacciones con medicamentos.

Vacuna contra el SIDA reunión del subcomité de investigación

I. Bienvenida, presentaciones, y Visión General Meeting

II. Plan estratégico de la empresa Scientific

Miembros presentes; Nancy L. Haigwood, Presidente; James A. Bradac, Secretario Ejecutivo; Deborah L. Birx; Dennis R. Burton; Satya Dandekar; Jeffrey D. Lifson; Douglas Nixon; Nina D. Russell; William nieve

Miembros natos el momento actual; Lawrence Corey; Bonnie Mathieson (por Jack Whitescarver); Nelson Michael; Gary Nabel

III. Visión general de theernment actividades en apoyo del Plan

Altavoces Gita Bansal; Susan Barnett; Alan Bernstein; Peter Gilbert; Glenda Gray; Jerome Kim; Katharine Kripke; John R. Mascola; Michael Proschan; Alan Schultz; Stuart Shapiro Anjali Singh

IV. Conceptos año fiscal 2012 ARAC-Aprobado para nuevas iniciativas

Comentaristas Wasima Rida; Donald Stablein

Otros Carl Dieffenbach; Peggy Johnston; Karen Goldenthal

V. Discusión

Dr. Nancy Haigwood, la silla Vacuna contra el SIDA Subcomité de Investigación (AVRS De), abrió la reunión. El Dr. James Bradac recordó a la Subcomisión que la próxima reunión es de 8-9 de febrero de 2010. No hay agenda se ha establecido aún.

El Dr. Alan Bernstein presentó el Plan Estratégico Científico de 2010 de la Global para las Vacunas contra el VIH, haciendo hincapié en la aplicación y los retos relacionados.

VI. Introducción a Adaptive diseños de prueba

El Plan de Empresa es estratégica, no táctica, y depende tanto de las estrategias de financiación y aplicación por parte de la comunidad de investigación. La División de SIDA (DAIDS) está bien alineado con y de apoyo del Plan. El Plan tiene dos prioridades

El Dr. Bernstein describe problemas asociados en cada prioridad. El Plan reconoce el valor de la investigación fundamental y refuerza la necesidad de establecer un puente con las ciencias clínicas. Para hacer frente a la lentitud de la investigación, el Plan recomienda una mejor integración de las etapas del proceso de investigación; una comparación de los ensayos de vacunas con el proceso de descubrimiento de fármacos podría ser útil en el tratamiento de este problema.

oportunidades de aplicación son motivo de preocupación, y cerrando las brechas entre básica, preclínica, y la investigación clínica puede ser difícil. Además, la industria no es tan comprometido como algunos quisieran. La industria puede llegar a ideas, ofrecen los fondos y aportará su competencia, todos los cuales son esenciales en el desarrollo de una vacuna.

El Dr. Haigwood preguntó al Dr. Bernstein para abordar cómo los distintos resultados de los primeros 5 años van a informar el Plan de ahora en adelante. Él respondió que la colaboración es un factor; su sentido es que el campo ha crecido cada vez más colaborativo. El análisis de RV144 es un modelo de lo que la empresa significa: colaboración, el intercambio rápido de datos, y la apertura. El Plan de 2005 también examinó las cuestiones regulatorias, las cuales no han sido suficientemente tratadas.

Se sugirió que habrá un rico debate sobre el equilibrio entre los ensayos de vacunas que van hacia adelante y hayan sido informados por la comunidad de ensayos clínicos, pero no son muy profundas, en comparación con los esfuerzos más profundos que motivar y comprometer a la comunidad de la ciencia básica. Para capturar todos los conceptos y atraer a jóvenes investigadores, sería útil saber el equilibrio entre los ensayos clínicos de ciencia-cargados y ensayos más ágiles. El plan de investigación refleja la opinión de los investigadores académicos casi exclusivamente. Sin embargo, el sector privado tiene una perspectiva diferente. Algunas compañías se ven en el foco de desarrollo y hacer hincapié en conseguir una respuesta. Hay una tensión entre lo que podría ser un foco de desarrollo y un foco de investigación.

Un miembro del Subcomité respondió que la realidad es que la industria privada quiere esto, pero no es la colocación de su propio dinero; todo lo que está siendo financiado por theernment. Los ensayos clínicos necesitan alrededor de 2.000 sujetos por el brazo, y la industria no se comprometerá a eso. No hay ningún biomarcador para predecir la eficacia en este momento y el mecanismo es desconocido. El uso de dinero público para entrar en el modo de desarrollo de productos con la esperanza de dar en el blanco no es correcto. Muchos investigadores están pensando a largo plazo, y no es correcto y una posible pérdida de fondos para tratar de eludir el proceso. Lo único que hay que hacer es la prueba de pruebas de concepto. Industria puede poner sus propios fondos a otro modo, pero los fondos públicos debe entrar en el proceso de investigación estándar.

Hubo cierto desacuerdo sobre la afirmación de uno de los miembros del Subcomité que pocos, si los hubiere, se han desarrollado vacunas saber correlatos con antelación. Otro miembro dijo que sí es necesario conocer las correlaciones de antelación. Sin embargo, otro miembro sostuvo que la mejor manera de hacer una vacuna contra el VIH sigue siendo desconocido. Con el fin de entender lo que ocurre con el sistema inmune cuando se inoculan los investigadores, tiene que haber pruebas científicas ricos.

Los grupos de trabajo de la empresa de acuerdo en la necesidad de realizar ensayos basados ​​en la ciencia y la necesidad de aprender sobre el sistema inmunológico. La primera prioridad en el plan de estudios de eficacia ve como parte del proceso de descubrimiento. Esto no excluye premios R01 o primates no humanos. Con el fin de aprender lo más posible de los ensayos, los investigadores deben estudiar el sistema inmunológico.

Un miembro del Subcomité dijo que este campo ha llevado a la comprensión de los investigadores en el sistema inmunológico. Sin embargo, tal como lo entienden más, ven lo poco que entienden. Es importante reconocer esto. El Dr. Bernstein estuvo de acuerdo. En respuesta a una pregunta sobre la posible existencia de un plan de implementación táctica, dijo que ARAC miraría a la aplicación por los donantes individuales. cuestiones de aplicación se tratan mejor a nivel multilateral, con la participación de la industria y se centran en la mejor forma de lograr la aplicación.

El Dr. Haigwood observó thaternment hizo un trabajo excepcional de la industria comprometerse con las primeras iniciativas. Ella tuvo el placer de escuchar al Dr. Bernstein proponer un mayor compromiso y participación de la industria. Hay una necesidad de financiación diversificado y aumentado, y sería un error considerar la industria como participar en sólo una parte del proceso. La industria está basada en la ciencia, también. Cada vez es más difícil obtener financiación, y tal vez una financiación adicional debe ser canalizada a través de los distintos niveles. investigadores jóvenes están optando por omitir el campo debido a la falta de fondos.

En un nuevo debate, se sugirió que podría ser posible que el sector industrial, aportando la prueba científica del concepto. Industria nunca sería poner en marcha un ensayo de fase III, sin una señal clara de que era probable que funcione. Por lo tanto, un ensayo de fase II que proporciona la prueba de que se comprometería ellos. En el futuro, el verdadero problema es que si hay un deseo de aumentar el rendimiento de la Fase II de los ensayos de eficacia, primero hay necesidad de que la señal de la eficacia. Si existe una correlación inmune es discutible, y que es un punto de discusión a la luz de los recursos limitados. Una gran cantidad de dinero se gasta en el almacenamiento de las células que no pudiera estar considerado en el más allá. La señal de eficacia podría estimular la colección más intensivo de las muestras. El Dr. Bernstein señaló que lo que está sucediendo con el RV144. Es importante tener la industria se vuelve a activar. La pronta participación dará lugar a una participación más activa. La industria está observando RV144. Además, la comunidad de investigación necesita discutir la deposición, el acceso y análisis de datos de ensayos clínicos. El Plan habla de un rápido acceso a los datos. Esto debe ser impulsado por la comunidad científica, no por los proveedores de fondos.

Coronel Nelson Michael advirtió que debido a alrededor de $ 100 millones se han puesto en ALVAC por fuentes externas a la Federalernment, no es exacto decir que todo esto está financiada por fondos públicos. Uno de los problemas es que los otros de lo que debe probar. ¿Quién va a hacer que las vacunas si la industria no se dedica temprano? Esto no es una cuestión de uno u other.ernment apoyará la ciencia, pero tiene que haber un compromiso más importante de la industria. Sin embargo, también es importante evitar una dicotomía improductivo. Se necesitan diferentes tipos de ensayos para resaltar diferentes elementos de la búsqueda de una vacuna.

El Dr. Katharine Kripke discutió actuales y proyectadas actividades para avanzar en el tratamiento de las metas del Plan.

El Dr. Kripke examinó los medios para integrar el descubrimiento en los ensayos clínicos, y señaló que la principal forma de lograr esto es a través de los Ensayos de Vacunas contra el VIH (HVTN), junto con el Centro de Investigación de Vacunas (VRC), CHAVI y la Investigación de Estados Unidos VIH Militar Programa (MHRP). Para promover la diversidad de enfoques de vacunas, theernment tiene una serie de iniciativas de descubrimiento y preclínicos, algunos de los cuales aceptan nuevas solicitudes cada año. comités asesores comunitarios están involucrados en los niveles de sitio, la red y entre redes. Para fomentar la colaboración entre disciplinas, hay dos programas de becas para tirar de los investigadores de los campos relacionados y programas de colaboración de gran tamaño. theernment tiene una historia de tratar con la industria a través de nuevos mecanismos y continúa haciéndolo. Por último, theernment ofrece una serie de estrategias para atraer y guiar a los investigadores que inician su carrera, tales como un programa de investigadores en fase inicial a través de la HVTN y CHAVI.

Cuando se le preguntó sobre sus percepciones de las lagunas que aún persisten, el Dr. Kripke respondió que hay una necesidad de recursos adicionales. Con un presupuesto de nivel, theernment se enfrenta con más ideas buenas que se puede financiar. la investigación clínica adicional se requiere reactivos clínicos adicionales, y los recursos para su fabricación no son suficientes.

El Dr. Deborah Birx señaló que existe una brecha entre la prevención y la intervención en expansión. Lo que parece claro que algunos biomarcadores y con respecto a la medición no está claro para el resto del campo. A ella le gustaría ver al personal theernment puso a disposición para servir como consultores técnicos y de compartir sus conocimientos únicos. Esto puede influir en gran medida el éxito de los ensayos.

El Dr. Haigwood introdujo el tema siguiente, presentaciones por parte del personal de las tres nuevas iniciativas de investigación de vacunas que el Comité Asesor de Investigación sobre el SIDA (ARAC) había aprobado recientemente DAIDS.

Dr. Alan Schultz dio una presentación discutir la iniciativa consorcios, el propósito de los cuales es para dilucidar los eventos virales y del huésped que se producen en la infección por SIV mucosa aguda y para determinar cómo esos eventos pueden detenerse o moduladas por las vacunas. Se trata de una nueva emisión de una iniciativa FY11. Se habían solicitado un total de fondos para FY12 $ 5M para financiar uno o dos premios adicionales de acuerdo cooperativo. El Dr. Schultz revisó la historia de la iniciativa y señaló que el plan estratégico recomienda la disección de los primeros eventos en primates no humanos después de la infección en la mucosa. Esta iniciativa responde a este criterio. Esta iniciativa revelará lo que una vacuna debe hacer para tener éxito, por lo que los investigadores pueden comenzar el diseño más racional de vacunas. Se espera que los solicitantes de proponer un plan de investigación que define la estructura general de la asociación, establecer un comité científico, y proponer una junta de asesoramiento científico externo.

El Dr. Gita Bansal presentó la Innovación para la Vacuna contra el VIH iniciativa Descubrimiento (IHVD). El objetivo de esta iniciativa es estimular la investigación iniciada por el investigador sobre los enfoques de vacunas innovadoras de alto riesgo / alto impacto que pueden proporcionar a largo plazo, la protección segura de adquisición del VIH. Esta nueva iniciativa apoyará la investigación a través del mecanismo de R01 para un máximo de 4 años / adjudicación, otorgado cada financiado en un máximo de $ 350.000 / año o hasta $ 500.000 / año si se proponen estudios PHN. La financiación total para el primer año de la iniciativa será de $ 4M. El Dr. Bansal explicó que aún se necesitan nuevos paradigmas y descubrimiento. La iniciativa atraerá a nuevos investigadores y nuevas perspectivas en el campo y no requerirá datos preliminares. Los criterios de revisión incluirán la evaluación de la novedad de la hipótesis, con la consideración adicional dada tanto a la ganancia potencial y plausibilidad biológica. Se fomentará la colaboración interdisciplinaria y el trabajo será revisado por un grupo especial de investigadores de alto nivel cualificado para identificar la innovación.

Cuando se le preguntó cómo esta iniciativa se comercializa a los investigadores no ya comprometidos, el Dr. Bansal respondió que no habría mucha comunicación y trabajo en red, incluyendo en las reuniones. El Dr. Johnston sugirió que la cuestión es la calidad de las aplicaciones en lugar del número, junto con la mentalidad de no tener datos preliminares. El Dr. Bernstein intervino para decir que puede ser que tome más esfuerzo de lo previsto para llegar a las personas adecuadas para este premio.

El Dr. Stuart Shapiro presentó el tercer concepto, por CHAVI-ID. El objetivo de este premio es acelerar el desarrollo de vacunas mediante el apoyo a la investigación de las respuestas inmunes que impiden o que contienen el virus, y la generación de constructos de inmunógeno que induce una protección amplia. Habrá uno o dos premios U19 7 años financiado a un nivel de hasta $ 31,5 millones de euros / año. El esfuerzo se dirige a la falta de un inmunógeno que induce respuestas duraderas, altamente eficaces, en términos generales de protección inmune. Además, las respuestas inmunes necesarias para prevenir de contiene siguen siendo desconocidos infección por VIH. A, multidisciplinar, enfoque integrado grande podría ayudar a resolver este problema. Los elementos de las investigaciones pueden incluir la investigación básica sobre cómo se podría prevenir la infección por el VIH, la traducción rápida de nuevos conocimientos en verdaderos nuevos enfoques de vacunación, y estudios de protección a prueba de concepto activas y pasivas en primates no humanos. Se requerirá recursos significativos para atraer y mantener a los investigadores, y para apoyar los costos fijos. Si se hace más de un premio habrá un comité científico asesor externo compartido para facilitar la coordinación. El premio no se pretende dar respuesta a los problemas de fabricación, apoyar la realización de ensayos clínicos, o financiar el estudio de la infección aguda en primates no humanos.

La decisión de hacer una o dos premios se hará sobre la base de la revisión por pares. Esto probablemente será un premio de 2012, con la FOA anuncian al cabo de 6-8 meses, dando a los posibles solicitantes tengan tiempo suficiente para responder.

El Dr. Johnston presentó dos preguntas para el debate

La primera sugerencia fue discutir lo que los miembros RAV pensaban que no estaba funcionando. Un pensamiento fue que el solapamiento entre los programas de investigación clínica y programas PHN ha sido inferior a la óptima. Se han hecho esfuerzos en algunos programas de colaboración para fomentar una mayor interacción y colaboración entre el PHN y los investigadores clínicos. Esto se ha convertido en un problema de funcionamiento que una cuestión de las personas involucradas, y no está claro lo que hay que hacer más allá de los diversos grupos de vigilancia de la investigación que se está haciendo en cada área. Se recomienda que se haga un mayor esfuerzo para la “fertilización cruzada” del personal de los diversos grupos de investigación; para apoyar la asistencia personal a las reuniones y talleres dedicados a la gama de áreas de investigación; básica, preclínica y clínica. El Dr. Satya Dandakar pensó talleres dirigidos podrían contribuir a NHP y los investigadores clínicos juntos en áreas definidas.

En la discusión de la utilización de NHPs, se observó que al menos un investigador mantiene que los modelos no deben ser usados ​​para predecir lo que se aprendió en un ensayo clínico. Primates no humanos proporcionan una serie de oportunidades de investigación únicas. Que se está estudiando la patogénesis básica de la vacuna correspondiente. Una segunda es la idea de validación del concepto de un enfoque de la vacuna. Puede haber razones teóricas para creer que un camino dado podría producir una respuesta, y los modelos de NHP puede probar eso. Tratar de utilizar primates no humanos como predictivo de la eficacia en estudios clínicos es una zona más oscura, tanto conceptual como práctico. El uso de primates no humanos como guardianes es un tema aparte. En lo que respecta a la eficacia clínica, los investigadores sólo van a ser capaces de validar la utilidad predictiva en retrospectiva.

El Dr. Bernstein dijo que fue llamado la atención que los grupos de trabajo del Plan Estratégico tenían un amplio acuerdo sobre el valioso papel de primates no humanos en el desarrollo de vacunas. Grupo de Trabajo 5, el grupo investigador inicio de su carrera, tuvo amplia diversidad disciplinaria y geográfica, y tenía poca dificultad en sólo hablar de ciencia. Estaba contento de ver CHAVI y HVTN financiación jóvenes investigadores, debido a que es la financiación para el futuro.

La HVTN ha estado investigando el uso de diseños de ensayos de adaptación que consideren la forma de avanzar más eficazmente en la era post-RV144. El Dr. Johnston explicó que la mayoría de los miembros RAV no son expertos cuando se trata de las complejidades del diseño de los ensayos y análisis estadístico. Por lo tanto, la agenda de la reunión incluyó una sesión introductoria sobre el tema del diseño adaptativo, con varias presentaciones.

El Dr. Michael Proschan, bioestadista theernment, habló en primer lugar, proporcionar una breve visión general del tema. El Dr. Proschan discute algunos ejemplos de adaptaciones del diseño del ensayo, tales como dejar caer un brazo inferior o ajustar el tamaño de la muestra. Es crucial tener cuidado de no hacer tales cambios, ya que los investigadores pueden encontrarse haciendo una adaptación que le parece derecho, pero no controla la probabilidad de un falso positivo, lo que resulta en datos que podrían ser una cuestión de azar. Interpretación de los resultados de un ensayo empleando el diseño de adaptación puede ser difícil, dependiendo de la naturaleza de la adaptación.

Muchos ensayos ya están adaptativa, ya que los investigadores hacen cambios en la cara de los bajos tipos de eventos, inutilidad, y las cuestiones de eficacia. Estas adaptaciones parecen estándar, pero otros tipos de adaptaciones son nuevos para algunas personas. El Dr. Proschan dio un ejemplo de por qué los investigadores podrían caer un brazo, y describe los posibles problemas que puedan surgir. También dio un ejemplo de las pruebas de dosis usando diseño adaptativo, y explicó maneras válidas y no válidas para cambiar una población de estudio. Una vez más, la interpretación de los resultados puede ser un problema si las adaptaciones no están diseñados cuidadosamente.

diseño adaptativo puede implicar el cambio de la variable principal, que fue hecho en una investigación de un tratamiento para las lesiones pulmonares. Los investigadores planean en el recuento de las lesiones individuales, pero en su lugar encontraron que las lesiones corrieron juntos y eran difíciles de distinguir. Por lo tanto, el criterio de valoración principal fue cambiado al volumen de las lesiones. Este fue un cambio legítimo porque el estudio permaneció ciego entre los grupos de tratamiento y control. El principio general es que los investigadores pueden llevar a cabo una prueba válida, incluso después de hacer cambios en el diseño, siempre que tales modificaciones se hicieron antes de romper el ciego.

VII. HVTN Propuesta de fase IIB Diseño

Que analizó el Dr. Wasima Rida puso en duda la necesidad de ajustar el alfa para comparaciones múltiples en los ensayos de múltiples brazos. El investigador está interesado en cada régimen por su propia cuenta. En un ensayo de vacuna de tres brazos en el que se eliminan uno o más brazos, que no afecta necesariamente otras armas en relación con el placebo. El Dr. Proschan respondió que el hipotético juicio está utilizando el mismo grupo de control, y un grupo de control mal afecta a todos los brazos. No hay una sola respuesta correcta. El Dr. Rida acordó que un grupo de control de malas crea un problema, pero dijo que esto podría cerrar la puerta a un producto que permite el despliegue de nuevos productos de la vacuna. Ajuste de la alfa crea el potencial para los tamaños de los ensayos que superan un ensayo definitivo Fase III.

El Dr. Peter Gilbert presentó la propuesta de la HVTN para el futuro diseño de los ensayos de fase IIB. Tras el resultado positivo para el RV144 y el potencial de múltiples regímenes de inducción-refuerzo de la vacuna del VIH, existe un interés en el diseño de los ensayos de adaptación rápida de eficacia de fase IIB. Los ensayos propuestos probar uno o más activos regímenes de vacunación contra un placebo.

El Dr. Gilbert presenta potencial de esquema para un diseño de cuatro brazos y examinó cómo podría llevarse a cabo un ensayo de este tipo. El objetivo principal sería la de evaluar la eficacia de la vacuna (VE) durante los primeros 18 meses. El pensamiento actual es adherirse a los criterios para el diseño de adaptación twoernment

El objetivo más importante será evaluar con rapidez correlaciones inmunitarias de protección. Otros temas incluyen la detección de menguante eficacia de la vacuna, el papel de impulsores en la restauración de eficacia de la vacuna, y si hay que adaptarse a la evolución de acumulación de datos de eficacia en los subgrupos. El estudio utilizará supervisión secuencial grupo, que es importante para la evaluación oportuna y precisa de VE.

El Dr. Gilbert pasó revista a los enfoques de supervisión y cuestiones, criterios para la terminación de un brazo, y el curso de una vacuna podría seguir para demostrar VE. El propósito de la vigilancia de VE positivo es evaluar correlaciones inmunológicas. Para poder inmunológico se correlaciona análisis, los investigadores necesitarán un número bastante grande de avance infectados que recibieron la vacuna. Además, no están cegando cuestiones. El seguimiento debe hacerse de una manera que mantiene la doble ciego, o el ensayo debe prescindir de la supervisión e iniciar el análisis de las correlaciones inmune a los 24 meses para cada vacuna no eliminados.

A continuación, el Dr. Gilbert discutió el diseño simétrico de corriente, desarrollado para reducir las posibilidades de una buena vacuna siendo eliminadas. Habrá 3 años de seguimiento para cada sujeto inscrito con el fin de evaluar la durabilidad. Explicó supuestos de acumulación y de incidencia, y agregó que se necesita un tiempo para hacer una evaluación correlato inmunológico bien alimentado.

Los diseñadores del estudio compararon dos opciones: iniciar el ensayo con cuatro brazos, en vez de iniciar con tres grupos y añadiendo un cuarto brazo más tarde. El Dr. Gilbert detalla consideraciones en la elección entre los dos enfoques. El diseño de plato de podría ser necesario debido a los recursos. Otra opción es la de mantener una cartera de potenciales candidatos a vacuna en un “ensayo de vacuna perpetua” que rueda en regímenes de vacuna tan pronto como estén listos.

Se tarda alrededor de 2 años para detectar menguante VE. La pregunta es si se debe añadir potenciadores si se detecta la eficacia menguante. El equipo de estudio podría rodar en un nuevo régimen de vacunación con tres propulsores, pero es probable que tome más tiempo para obtener resultados. También existe el riesgo de que el sacrificio de los más altos sujetos de riesgo tarde en el estudio, y la preocupación por la disponibilidad de los sujetos para un estudio de varios años.

El Dr. Gilbert se le preguntó cómo el diseño se vería afectado si la hubiera, hipotéticamente, la información de otro estudio que podría tener algo que ver con la investigación. Respondió que si los investigadores a aprender algo externo al estudio, no hay necesidad de romper el ciego. Podrían cambiar criterios de valoración co-primarios o carga de criterios de valoración de enfermedad, por ejemplo. Si están completamente atrapados por sorpresa, sin embargo, que es difícil.

El Dr. Gary Nabel agregó que es importante pensar cuidadosamente acerca de los números. Es muy importante para asegurarse de que el estudio está dimensionado adecuadamente. En lo que respecta a correlaciones inmunológicas, lo que quería saber el grado en que el diseño se basa en los placebos frente a los negativos en las vacunas, y si es posible aumentar el número de personas vacunadas en un brazo con respecto a los placebos. El Dr. Gilbert respondió que debido a que sólo las personas vacunadas mostrarían una respuesta inmune, que serían los únicos para los que los investigadores pudieron medir la respuesta directa y los únicos que podrían ser utilizados para predecir la infección posterior por el VIH. Estadísticamente, podría no ser sencilla, pero se prestaría a los modelos de progresión. Con el criterio indirecto de valoración, el grupo de placebo daría una indicación de cómo la vacuna varía en función de la respuesta resultante. El uso de grupos de placebo de esta manera ha sido objeto de un buen número de papeles. Sería importante ver cuáles serían las respuestas al placebo. Este último análisis es más relevante y proporciona orientación más directa. El Dr. Nabel preguntó si podría ser posible aumentar la matrícula en el grupo de la vacuna para mejorar la potencia en la búsqueda de un nuevo correlato. El Dr. Gilbert respondió que eso no funcionaría, porque en el momento de la investigación estaría mostrando una buena eficacia, todos los sujetos se habrían acumulado y inmunizado. El Dr. Nabel se le preguntó a continuación si, en un escenario en el que el número de participantes no fue un factor, el estudio tendría más poder para obtener una correlación más inmune en personas vacunadas, en relación con el placebo. El Dr. Gilbert acordó que ese sería el caso, explicando que el escenario se prestaría a probar múltiples brazos en lugar de una vacuna de uno a uno frente al placebo.

VIII. La perspectiva de África del Sur

VIII. Comentarista Comentarios

IX. Discusión

El Dr. Gilbert se le preguntó acerca de acumulación de múltiples brazos, en la que apareció el estudio necesitaría más sujetos, lo que llevaría más tiempo o requerir más sitios. No estaba claro lo que estaba siendo adquirida. Dr. Gilbert dijo que el supuesto es que de acumulación se puede realizar en 12 meses. El Dr. Haigwood estaba preocupado por el esfuerzo para eliminar un brazo ineficaz y el tiempo, dada la acumulación de rodadura. El Dr. Gilbert explicó que esto sucede después de que todas las vacunas, por lo que hay pocas o ninguna inyecciones salvaron. Él no quería permitir que la escarda a suceder de esa manera.

Dr. Goldenthal preguntó sobre el ensayo de laminación perpetuamente Fase III, y si un ajuste alfa sería necesario debido al grupo placebo de laminación. El Dr. Gilbert dijo que él preferiría no ajustar el alfa y está más preocupado por perder candidatos prometedores. Sin embargo, la alfa se ajustaría, hipotéticamente, en este escenario, que podría no ocurrir en un nuevo estudio. Si el punto de referencia es de 60 por ciento durante 1 año, diseño adaptativo parece bueno en la eliminación de malos candidatos, pero no está claro cómo ayuda a buenos candidatos. El Dr. Gilbert añadió que es bastante preocupados por la rapidez con que el estudio puede recoger eficacia menguante. A él le gustaría más que en los cálculos de potencia.

El Dr. Glenda Gray, de la Universidad de la Unidad de Investigación Perinatal del VIH Witwatersand, habló sobre la investigación en África del Sur. Ella explicó que Sudáfrica es un lugar importante para los ensayos sobre el VIH, y la necesidad requiere que los investigadores consideran que se mueven con rapidez y la innovación. diseños adaptativos pueden ser difíciles de implementar. Ellos deben ser cuidadosamente diseñadas y requieren la planificación de escenarios completo que ha sido aprobado por las autoridades reguladoras, al mismo tiempo que el empleo de monitoreo en tiempo real de acumular datos sobre la eficacia y la confianza en los procesos regulatorios y éticos ágiles. Es importante tener una comprensión completa de lo que podía salir mal, entonces estará listo para hacerle frente.

El Dr. Gray discutió posibles adaptaciones para los ensayos de vacunas de Sudáfrica. El elemento de diseño adaptativo más probable es que se utilizará es el diseño secuencial de grupo, con parada prematuro o la reestimación del tamaño de la muestra. El Dr. Gray señaló a continuación diseños adaptativos de prueba de concepto de estudio que se han propuesto o de segunda mano, incluyendo diseños de “drop-la-perdedor”, de búsqueda de dosis de adaptación, y un diseño II / III Fase de adaptación sin problemas. El diseño de la Fase II / III combinada reduce el tiempo al eliminar la brecha entre las dos fases. Los inconvenientes de diseño adaptativo son las estadísticas más complejas; el juicio no es flexible, rápido, o realistas; y el tamaño de la muestra.

El Dr. Gray próxima discutió los desafíos en Sudáfrica, incluyendo el reclutamiento de pacientes y la larga duración de los estudios. Ella señaló la preocupación, entre ellos varios aspectos de la cegadora, y beneficios, como una mayor velocidad en la toma de decisiones críticas y las eficiencias de inscripción. Sudáfrica cumple con muchos de los criterios para las pruebas de multi-grupo Fase III. ritmo de inscripción puede ser un problema, pero el país ha abordado con éxito otros problemas de reclutamiento.

consejos asesores de la comunidad están bien organizados y fundamental para la participación de la comunidad. retos operativos incluyen sistemas para la obtención de procesamiento de datos y en tiempo real de muestras biológicas. Las cuestiones de co-inscripción se están abordando a través de un programa de identificación de huellas dactilares. El Dr. Gray concluyó diciendo que cree un nuevo enfoque se moverá el campo lejos y más rápidamente.

El Dr. Gray se le preguntó cómo el 50 por ciento de eficacia, en un hipotético juicio con este tipo de diseño, afectaría a la capacidad de los investigadores para hacer un juicio posterior otorgamiento de licencias. El Dr. Gray dijo que la cuestión del placebo ha llegado. La preocupación es sobre el calendario. El equipo de análisis debe ser ágil. No hay razón para tener un producto efectivo que no se pueden utilizar debido a asuntos de licencia.

El Dr. Johnston dijo que en el ensayo tailandés, el equipo tuvo largas discusiones con los reguladores que les dieron un plan y una hoja de ruta. Col. Michael añadió que las garantías de transferencia de tecnología se aseguraron de que no había una verdadera asociación. El Dr. Gray dijo que hay una necesidad de pensar de forma más estratégica. Los investigadores rara vez se preparan para el éxito, y la línea de producción es lento. El Dr. Bernstein observó que la preparación para el éxito consiste en conversaciones con la industria.

El Dr. Johnston señaló que el equipo se ha comprometido plenamente las empresas. Se hizo una comparación con el Centro para el Programa de Investigación del Sida en Sudáfrica (CAPRISA), donde un ensayo normalizado y sencillo se llevó a cabo de forma rápida ya bajo costo. Puede ser que sea más fácil tener un protocolo, pero no puede ser utilizado en varias ocasiones; que debe ser mejorada. Los investigadores deben saber cómo construir desde un punto de vista correlato. Otro factor es el número de personas que se infectan si no hay cambios realizados o riesgos asumidos. La industria tiene un riesgo en movimiento rápido, pero también puede beneficiarse. No hay ningún inconveniente para la obtención de nuevos conocimientos antes.

El Dr. Stablein observó que existe una tendencia a atascarse en palabras. En la actualidad, todos los diseños tienen algún tipo de adaptación. Los investigadores esperan tener límites de parada para la eficacia o daño. Los datos proporcionan temas de discusión, pero rara vez dan lugar a controversia. Con el tiempo, estos enfoques y su aceptabilidad para las partes interesadas están mejorando, y su uso es hasta cierto punto informativo sobre resultado del ensayo (una característica negativa) compensado por otros valores. Si los investigadores tienen una estructura de diseño adaptativo conocido, podrían aprender algo sobre el juicio que idealmente no lo haría, pero otros valores significativos pueden anular este.

Un tema interesante en el mundo estadística es cómo incorporar información externa, como el uso de diseño bayesiano. estrategias bayesianos para incorporar información externa puede ser objeto de controversia. No puede haber excelentes aplicaciones clínicas aceptables en el diseño adaptativo, pero eso no es lo AVRS De está discutiendo. Cuando se trata de vacunas contra el SIDA, no hay mucha información externa.

Lo bueno de una población de alta tasa de eventos es que hay un corto período de acumulación, lo que conduce a un corto período de seguimiento que minimiza las tendencias temporales en las tasas de infección. Es importante apreciar que cualquier estrategia para iniciar una búsqueda correlato durante el estudio corre el riesgo de disminuir el ciego. El Dr. Stablein advirtió en contra de subestimar las complicaciones de un ensayo de múltiples brazos. Otros problemas incluyen la información relacionada con el número de infecciones. Con los ensayos de duración fija, los investigadores no pueden determinar de antemano la información. A diferencia de los ensayos sobre el cáncer, ensayos de vacunas frente a límites prácticos en el compromiso de los participantes, y la duración fija presenta problemas de nivel de confianza por este motivo. Los investigadores no pueden estimar la pérdida del brazo de control. La pérdida RV144 para el seguimiento tenía el número de infecciones afectados por la censura, y había un 15,6 por ciento más años de observación de lo diseñado. La incapacidad para fijar el número de infecciones introduce aproximaciones a la junta de vigilancia.

Una recomendación es pasar a los límites de parada continuos. Si un aspecto adicional se toma debido a estar cerca del límite, hay una invalidación de la función de enfoque gasto límite discreto. A menudo hay poca diferencia práctica entre los límites discretos y continuos. La diferencia se estrecha con el aumento de las inspecciones. Un límite continuo permite un número ilimitado de miradas sin daño. Dr. Stablein gave a boundary comparison example from Betensky 1998, following the AIDS Clinical Trial Group (ACTG).

In summary, adaptive design can save time when inadequate vaccine candidates are tested. Investigators should plan to stop along the proposed lines and should be willing to delay termination for lack of efficacy until a reasonable percentage of planned infections occur. They should beware of declining infection rates. Per arm costs preclude general approval of k-arm (three- and four-arm) or rolling k-arm trials.

Dr. Rida spoke next. She was impressed with the complexity and ambition of the proposal, and thought that much careful thinking had gone into the design as Dr. Gilbert presented it. She offered two main comments.

The first issue involves when to start interim monitoring for non-efficacy of vaccine. An NCI employee recently wrote a paper on this. He provides an algorithm of when to start interim monitoring for non-efficacy and how to decide whether to stop. The approach recommends starting interim monitoring when 25 percent of expected infections have occurred. If there is a delay expected in the treatment effect, however, that is premature.

She was pleased to see that Dr. Gilbert suggested it start after 59 percent of the expected events occurred. A hazard to starting interim monitoring prematurely is that there could be a situation where if there is substantial heterogeneity and the vaccine is less effective for those at highest risk, the first infections will be from the highest risk populations. If the vaccine is less effective with those at the highest risk, it affects the VE data. It can be argued that high-risk people have more unknowns, so one has to be cautious about weeding out a vaccine too early. Starting at 59 percent is probably reasonable and will also take about 18 months.

Dr. Rida was concerned about what would happen after dropping the vaccine regimen in the middle of a trial. Would investigators tell the participants with the unlucky regimen good-bye, unblind them, inform them about the results, or what? The individuals remaining in the study might have questions that would affect their continued participation.

Her second area of comment had to do with assessing waning vaccine efficacy. VE can vary over time if there is substantial heterogeneity in a population with substantial risk. If a man identifies himself as engaging in receptive anal sex, he might be several times more at risk than a person who is an insertive person. Once an efficacy signal has been seen, it would be valuable to do an analysis that adjusts for baseline risk behavior or covariate. In assessment of waning VE, there should be some measure of risk behavior. This would be a resource issue of some importance. Overall, she was very impressed with the level of thought put into this effort.

There was a dialogue between Dr. Birx and Dr. Gilbert concerning the views that include people who have not been fully immunized. Dr. Birx commented that it seems unfair for investigators not to complete the entire immunization structure. Dr. Gilbert replied that the analysis would be intent to treat or modified intent to treat, and Dr. Birx asked why they would not wait until full immunization. Dr. Gilbert explained that that all endpoints are counted, and efficacy would include all subjects. Dr. Birx suggested if he were to pick the most immunogenic schedule, he may want to wait until subjects have had full immunization before counting endpoints. Dr. Gilbert thought that could open the door to bias.

Dr. Corey added that most efficacy trials use both approaches. Correlates are chosen as a function of what is chosen for evaluation. Dr. Stablein thought Dr. Birx was looking at the early times, and the study plan is to measure at VE = 18 months. If peak immunity is at 6 months, and it drops later, there is not a long-term vaccine. Dr. Corey said that the Kaplan-Meier curves show no evidence of fluctuation over time on HIV vaccines. The RV144 trials have a rather straight line. Similarly, when looking at 0–18 months, the separation is more or less clear before 6 months. It is important to take the available data and make as rational a decision as possible. A frailty factor for heterogeneity does not preclude unbalanced assessment.

Dr. Haigwood noted that the discussion was about eliminating an arm as used in that particular trial, not eliminating products. Dr. Corey wanted clarification on what was meant by stopping a trial. There has been precedent there, which taught investigators the importance of following up on subjects. The implications of what happens when researchers find something, and what the Data Safety Monitoring Board (DSMB) recommends, is an interesting issue that has not been discussed. There are questions about the ethics of the group versus the ethics of the study, for example. It is impossible to anticipate everything.

Regarding trial designs with inadequate power for an additional arm, differences in infection rates can be seen, so that the comparison is of small effect rates in the vaccines. The study design will need a designation of measurement thresholds. The most likely positive outcome is to come up with a product to take into another trial. The decision is then whether to continue the current trial or proceed to a comparative licensure trial. There is significant concern in moving from high-risk to low-risk scenarios, in that it is not clear that the study will reveal any efficacy. This may provide a direction for the field to move, as those are the issues researchers want to examine. There are other issues to be considered. For example, if two arms had similar efficacy, there could be a licensure trial. There should be agreement up front about what the various steps would be. Dr. Haigwood said that she looks forward to problems surrounding observed efficacy in multiple arms of a trial.

A suggestion was made to map out specific scenarios of how a design might play out and impact future decision making. It would also be interesting to probe more deeply into some of the operational challenges. The Subcommittee could flesh out a straw-man, multi-arm, adaptive trial to compare against a traditional design study, and have an industry representative in that discussion so the members could have a better idea of industry thinking. This could be a simulation, like a war game. Dr. Johnston noted that while study cost is an issue, AVRS provides technical assessments, and discussion of costs would be a distraction. She wondered if they might have a workshop on some of these issues, separate from a regular AVRS meeting. They could also use a workshop to obtain broader, international input.

Dr. Haigwood thanked the presenters and adjourned the meeting at 5 p.m.

Dr. Haigwood welcomed the speakers for the second day and reviewed the highlights of the previous day.

Dr. Bradac provided a follow-up of the February 2, 2010, discussion of RV144. Much of the discussion at that meeting was about upcoming work. In particular, Dr. Phil Gomez talked about the Product Development Advisory Group (PDAG) recommendations. In considering efficacy from the Thai trial, investigators found that protection was seen in low-risk individuals but not high-risk subjects. PDAG discussed improving the vaccine, but without knowing the correlate, researchers do not know how exactly to improve it. PDAG’s strategic considerations include understanding the immune response, advancing the regimen, and improving the vaccine.

The meeting included representatives from a number of groups, who talked about their ongoing and planned activities. Dr. Corey discussed test of concept trials and sequential adaptive design, and gave his thoughts on ALVAC versus NYVAC plus the protein boost. Dr. Giuseppi Panteleo talked about strategies to improve poxvirus and protein vaccine. Col. Michael discussed proposed clinical trials for RV305, RV306, and the Phase IIB repeat in Thailand with the correct samples. Finally, Dr. Jose Esparza presented the Bill and Melinda Gates Foundation plan to follow up on poxvirus prime/boost vaccines.

After considerable discussion at that previous meeting, AVRS recommended the following

Preparations for follow-up trials include

DAIDS recently held a workshop on gp120 versus gp140 immunogens. Dr. Anjali Singh, organizer of the workshop, presented a summary.. The goal of the workshop was to evaluate the recent developments of HIV env candidate immunogens, specifically to determine whether the available gp140 trimers are sufficiently better than gp120 monomers in eliciting broadly protective antibodies to warrant addressing the manufacturing hurdles.

Among workshop conclusions were the following

Dr. Susan Barnett of Novartis discussed the company’s HIV vaccine program. She explained that Novartis has an HIV vaccine design and development team (HVDDT) contract to advance the concept. They have entered into a collaboration with Sanofi Pasteur to confirm and extend the results of the RV144 trial. The plan is to test Sanofi’s NYVAC vector in conjuction with Novartis subtype C env proteins formulated in in MF59 adjuvant.

Dr. Barnett reviewed requirements for env selection. She described the process of selecting the clade C isolates and the production of protein. Most of the clade C gp120 envs proteins bind to a battery of neutralizing monoclonal antibodies. Novartis has been making a number of cell lines that will be available in 2011. The goal is to make 50,000 doses of each protein, with stable cell lines, for five to six clones. Novartis will make the final selection of the clade C envs to move into clinical testing by early 2011.

Dr. David Montefiori, who spoke via conference call, provided an update on his activities. He has organized an effort to sequence the early infection and transmitted founder virus from at least 200 individuals in South Africa, Malawi, and Zambia. This work is in progress. They are finding primarily clade C, with very few non-Cs. There has been one clade Aand two or three recombinants. Dr. Barnett said that researchers should watch for whether the As are entering the population. Dr. Gray added that subtype C is responsible for most infections in South Africa. Consideration of an A boost was suggested, because of diversity and the desire to increase breadth. Dr. Nabel stated that there is evidence that individuals infected with clade A viruses show the broadest neutralizting activity. It was also pointed out that the vaccine tested in RV144 contained envelope proteins from two different clades. Also mentioned was the consideration of the possibility of trials being carried out at a later date at sites where both clade A and C are circulating in the population. Dr. Haigwood suggested that various envelopes and combinations of envelopes could be tested in small animals to see what types of neutralizing antibodies are induced. There was discussion concerning where clade A envelopes might be obtained and the impact of including clade A on the timeline. There was also the suggestion that the the animal immunogenicity testing protocol should include not only the envelope protein immunogens but also the poxvirus vectors that will be used in the planned clinical trial.

Dr. Jerome Kim gave an update on the RV144 correlates studies. Investigators have found that RV144 vaccinees have CD4+ responses as measured by ELISPOT to 2 distinct peptides (44 and 49) that map to the V2 region of Env that are not found in HIV+ Thais or in HIV infected individuals from the RV144 trial cohort. Peptide 44 includes the α4β7 binding motif. RV144 vaccinees show a high T-cell response rate (80%) that is predominantly Env specific CD4+T-cells. Preliminary analysis shows no differences in NK cell function before or after vaccination, while mDCs show significantly higher phagocytosis after vaccination than at baseline. RV144 vaccinees show Env V2 antibody responses not seen in individuals receiving DNA/Ad5 vaccines. All IgG subclasses were induced by vaccination, with anti-Env antibodies mapping to V2, V3, C1 and C5 of gp120. IgG and IgA antibodies to the HSV gD peptide (the leader sequence in the gp120 proteins) were elicited in the majority of subjects. Neutralizing antibody responses from RV144 against tier 1 and tier 2 viruses was relatively weak compared to Vax003 and Vax004 vaccinees. Finally, Dr. Kim addressed sequencing of breakthrough infection viruses. There has not been much analysis in this area yet. Preliminary sieve analyses did not show evidence of distinction between vaccine and placebo sequences with respect to peptides 44 and 49.

Dr. John Mascola of theernment reported on isolation of broadly neutralizing antibodies and potential applications of such antibodies for prevention of HIV infection. He discussed three prevention strategies that could utilize neutralizing antibodies: topical microbicides, regulated gene expression, and passive infusion of antibodies.

In addition he summarized a workshop held in July, 2010 on clinical applications for HIV-1 neutralizing monoclonal antibodies. In this workshop, the overall discussions focused on the rationale and impact of testing a broadly neutralizing antibody to prevent HIV-1 infections in humans, and on the clinical, epidemiological, logistic and ethical issues that relate to the conduct of such trials. There was strong consensus that demonstration of antibody-mediated protection against HIV infection in humans would have positive impact on the HIV vaccine field. It was felt that manufacturing of monoclonal antibodies and clinical efficacy studies are feasible at this time, but adult and infant studies have unique issue to address that will require prospective consideration. Dr. Mascola reported that the VRC had initiated production of the VRC01 mAb with the plans of initiating phase I safety and pharmacokinetic trials in early 2012.

Dr. Haigwood asked that the Subcommittee consider topics for follow-up. She suggested passive transfer. Col. Michael thought that AVRS had gotten a good background on that topic from Dr. Mascola. Mr. William Snow wanted to learn more about various types of dosing trials, especially those with multiple arms. Another suggestion was to examine more tactical and logistical issues related to trial design, product manufacturing, and the like. It might be productive to look at protocol designs. Dr. Corey recommended bringing in industry representatives to discuss where the technologies are headed.

Dr. Haigwood asked what members thought of having workshops in conjunction with the regular meetings, or having workshops separately with summaries presented at the meetings. Other ideas recommended by Subcommittee members included a presentation on what industry has in the pipeline; more about specific vaccines; other prevention modalities; and the ways in which prevention is having an impact, with the possible influence on vaccine trials.

It was suggested that theernment should be generating one test of concept trial per year for the next several years, which leads to the question of the Subcommittee’s role in that process. There has been discussion about the clinical trial side and design, but it has not gone into depth. There was a question about whether that was something that fell into the AVRS purview of advising. Dr. Johnston said that theernment could bring in a cohort of investigators in the theernment portfolio who are working on designs, so that the grantees themselves could provide more detail. It was noted that not everyone on AVRS had a good sense of the timelines, although the staff does an annual presentation.

The meeting was adjourned at 12:03 p.m.​

I. Recap of Day 1

II. Recap of Prior AVRS Discussion on RV144

III. Report from gp120-gp140 Workshop

IV. Protein for the Next Phase IIB Trial

V. Discussion and Next Steps

VI. Update on RV144 Correlates Analysis

VII. Report from VRC Passive Transfer Discussion

VIII. General Discussion

Acidophilus probióticos orales: Usos, efectos secundarios, interacciones, Retratos, Advertencias y Dosificación

En los EE.UU –

Llame a su médico para consejo médico sobre efectos secundarios. Puede reportar efectos secundarios a la FDA al 1-800-FDA-1088 o al www.fda.gov/medwatch.

En Canadá – Llame a su médico para consejo médico sobre efectos secundarios. Puede reportar efectos secundarios a Salud Canadá al 1-866-234-2345.

Mantenga una lista de todos sus medicamentos y comparta la lista con su médico y farmacéutico.

Si se sospecha una sobredosis, póngase en contacto con un centro de control de intoxicaciones o la sala de emergencias de inmediato. residentes de EE.UU. pueden llamar a su centro local de control de envenenamiento al 1-800-222-1222. Los residentes de Canadá pueden llamar a un centro de control de intoxicaciones.

Sin monografía disponible en este momento.

Lo hacen los medicamentos no en el inodoro o verter en el desagüe a menos que se lo indique. Deseche apropiadamente este producto cuando es vencido o que ya no se necesita. o empresa de desechos local para más detalles sobre cómo desechar de forma segura su producto.

Octubre de 2015. (C) 2015

Con ‘s gabinete de la medicina, se puede comprobar las interacciones con medicamentos.

Adroxyzine orales: Usos, efectos secundarios, interacciones, Retratos, Advertencias y Dosificación

Nombre genérico (S): HIDROXIZINA HCL

Hidroxizina se usa para tratar la picazón causada por alergias. Es un antihistamínico y funciona mediante el bloqueo de cierta sustancia natural (histamina) que su organismo produce durante una reacción alérgica. Hidroxizina también se puede utilizar a corto plazo para tratar la ansiedad o para ayudar a que le dé sueño / relajado antes y después de la cirugía.

Tome este medicamento por vía oral con o sin alimentos, según las indicaciones de su médico, generalmente tres o cuatro veces al día. Si está usando la formulación líquida de este medicamento, mida cuidadosamente la dosis con un dispositivo / cuchara especial. No utilice una cuchara doméstico, ya que no se puede conseguir la dosis correcta.

La dosificación dependerá de su edad, afección médica y respuesta al tratamiento. En niños, la dosificación también dependerá del peso corporal. No aumente la dosis ni tome este medicamento con más frecuencia que la indicada.

Informe a su médico si su condición no mejora o empeora.

Puede causar somnolencia, mareos, visión borrosa, estreñimiento o sequedad en la boca. Si cualquiera de estos efectos persiste o empeora, informe a su médico o farmacéutico.

Para aliviar la boca seca, chupe de las encías (sin azúcar) caramelos duros o chips de hielo, mastique (azúcar), beba agua o use un sustituto de saliva.

Recuerde que su médico le ha recetado este medicamento porque ha determinado que el beneficio para usted es mayor que el riesgo de efectos secundarios. Mucha gente que usa este medicamento no presenta efectos secundarios graves.

Informe a su médico de inmediato si usted tiene algún efecto secundario grave, incluyendo: cambios mentales / anímicos (por ejemplo, inquietud, confusión, alucinaciones), temblores (temblores), dificultad para orinar, latidos cardíacos acelerados / irregulares.

Busque atención médica de inmediato si presenta cualquier efecto secundario muy grave, incluyendo: convulsiones.

Una reacción alérgica muy grave a este medicamento. Sin embargo, busque atención médica de urgencia si nota cualquier síntoma de una reacción alérgica grave, incluyendo: erupción cutánea, picazón / inflamación (especialmente en cara / lengua / garganta), mareos intensos, dificultad para respirar.

Esta no es una lista completa de posibles efectos secundarios. Si usted nota otros efectos no mencionados anteriormente, póngase en contacto con su médico o farmacéutico.

En los EE.UU –

Llame a su médico para consejo médico sobre efectos secundarios. Puede reportar efectos secundarios a la FDA al 1-800-FDA-1088 o al www.fda.gov/medwatch.

En Canadá – Llame a su médico para consejo médico sobre efectos secundarios. Puede reportar efectos secundarios a Salud Canadá al 1-866-234-2345.

Antes de tomar hidroxizina, informe a su médico o farmacéutico si es alérgico a i; o para Cetirizina; o para Levocetirizina; o si tiene cualquier otra alergia. Este producto podría contener ingredientes inactivos que pueden causar reacciones alérgicas u otros problemas. Consulte a su farmacéutico para obtener más detalles.

Antes de usar este medicamento, informe a su médico o farmacéutico acerca de su historial médico, especialmente acerca de: problemas respiratorios (por ejemplo, enfisema, asma), alta presión en el ojo (glaucoma), problemas cardíacos, presión arterial alta, problemas renales, problemas hepáticos, convulsiones , problemas de estómago / intestino (por ejemplo, úlceras, obstrucción), hipertiroidismo (tiroides hiperactiva), dificultad para orinar (por ejemplo, debido a próstata agrandada).

Este medicamento puede causar mareos, somnolencia o visión borrosa. No conducir, manejar maquinaria o realizar cualquier actividad que requiera estar alerta, hasta estar seguro de que puede realizar estas actividades sin peligro. Evitar las bebidas alcohólicas.

Antes de someterse a una cirugía, informe a su médico o dentista de todos los productos que usa (incluidos los medicamentos con o sin receta y los productos herbales).

Los productos líquidos pueden contener azúcar y / o alcohol. Se recomienda precaución si usted tiene diabetes, enfermedad hepática o cualquier otra afección que requiera que controle / evite estas sustancias en su dieta. Pregúntele a su médico o farmacéutico sobre el uso prudente de este producto.

Los niños pueden ser más sensibles a los efectos secundarios de este fármaco. Este medicamento suele causar excitación en los niños pequeños en lugar de somnolencia.

Los adultos mayores pueden ser más sensibles a los efectos secundarios de este medicamento, especialmente a la somnolencia, confusión, estreñimiento o dificultad para orinar. Somnolencia y confusión pueden aumentar el riesgo de caídas.

Durante el embarazo, este medicamento debe usarse sólo cuando sea realmente necesario. Discute los riesgos y beneficios con tu doctor.

No se sabe si este medicamento pasa a la leche materna. Consulte a su médico antes de -ALIMENTADORES de mama.

interacciones medicamentosas pueden cambiar la acción de sus medicamentos o aumentar su riesgo de sufrir efectos secundarios graves. Este documento no menciona todas las posibles interacciones entre medicamentos. Mantenga una lista de todos los productos que usa (incluidos los de prescripción / medicamentos sin receta y productos herbales) y compártala con su médico y farmacéutico. No empiece, suspenda ni cambie la dosificación de ningún medicamento sin la aprobación de su médico.

Informe a su médico o farmacéutico si está tomando otros productos que pueden causar somnolencia, incluyendo alcohol, otros antihistamínicos (por ejemplo, difenhidramina), medicamentos para dormir o ansiolíticos (por ejemplo, alprazolam, diazepam, zolpidem), relajantes musculares y analgésicos narcóticos (por ejemplo, codeína).

Revise las etiquetas de todos sus medicamentos (tales como la alergia o la tos y el resfriado), porque pueden contener ingredientes que causan somnolencia. Preguntale a tu farmacólogo sobre como usar esos productos de forma segura.

No utilizar con ningún otro antihistamínico aplicados a la piel (por ejemplo, difenhidramina en crema, pomadas, aerosoles) porque pueden producirse aumento de los efectos secundarios.

Hidroxicina es muy similar a la cetirizina y levocetirizina. No utilice estos medicamentos durante el uso de la hidroxizina.

Este medicamento puede interferir con ciertos análisis de laboratorio (incluyendo pruebas de alergia en la piel, la orina nivel de corticosteroides), que podría producir resultados falsos de las pruebas. Asegure que el personal de laboratorio y todos sus médicos sepan que usted usa este medicamento.

Si se sospecha una sobredosis, póngase en contacto con un centro de control de intoxicaciones o la sala de emergencias de inmediato. residentes de EE.UU. pueden llamar a su centro local de control de envenenamiento al 1-800-222-1222. Los residentes de Canadá pueden llamar a un centro de control de intoxicaciones. Los síntomas de sobredosis pueden incluir somnolencia intensa, convulsiones. En los niños, cambios mentales / anímicos (por ejemplo, inquietud, irritabilidad) pueden ocurrir antes de somnolencia.

No comparta este medicamento con otros.

Si olvida una dosis, tómela tan pronto como lo recuerde. Si es casi la hora de la siguiente dosis, no tome la dosis omitida y vuelva a su horario regular. No duplique la dosis para ponerse al día.

Mantener en una habitación a temperatura ambiente lejos de la luz y la humedad. No lo guarde en el cuarto de baño. No congele las formulaciones líquidas de este medicamento. Mantenga todos los medicamentos fuera del alcance de niños y mascotas.

Lo hacen los medicamentos no en el inodoro o verter en el desagüe a menos que se lo indique. Deseche apropiadamente este producto cuando es vencido o que ya no se necesita. o empresa de desechos local.

Octubre de 2015. (C) 2015

Con ‘s gabinete de la medicina, se puede comprobar las interacciones con medicamentos.

Aerolate 111 orales: Usos, efectos secundarios, interacciones, Retratos, Advertencias y Dosificación

Nombre genérico (S): ANHIDRA TEOFILINA

Este medicamento se utiliza para tratar y prevenir las sibilancias y las dificultades respiratorias causadas por enfermedades pulmonares crónicas (por ejemplo, asma, enfisema, bronquitis crónica). La teofilina pertenece a una clase de fármacos conocidos como xantinas. Funciona en las vías respiratorias relajando los músculos, abrir las vías respiratorias para mejorar la respiración, y la disminución de la respuesta de los pulmones a irritantes. Controlar los síntomas de los problemas respiratorios puede reducir el tiempo perdido en el trabajo o en la escuela.

Este medicamento no actúa inmediatamente y no debe usarse para tratar los ataques de dificultad respiratoria. Su médico debe prescribir un medicamento de alivio rápido / inhalador (por ejemplo, albuterol) para tratar los ataques de falta de aliento / asma mientras está tomando este medicamento. Siempre debe tener un inhalador de alivio rápido. Consulte a su médico o farmacéutico para obtener más detalles.

Tome este medicamento por vía oral con o sin alimentos, generalmente una o dos veces al día o según las indicaciones de su médico. Si este medicamento le produce malestar estomacal, puede tomarlo con alimentos. Este medicamento funciona mejor cuando la cantidad en el organismo se mantiene a un nivel constante. Por lo tanto, use este medicamento a intervalos iguales de tiempo. Dado que los diferentes fabricantes tienen diferentes recomendaciones, consulte con su médico o farmacéutico acerca del mejor momento (s) para llevar su marca en particular de la teofilina.

No triture ni mastique este medicamento. Hacerlo puede liberar todo el fármaco a la vez, lo que aumenta el riesgo de efectos secundarios. Además, no parta las pastillas a menos que tengan una línea y que su médico o farmacéutico le dice que lo haga. Trague la pastilla entera o partida sin triturarla ni masticar.

Si usted está tomando las cápsulas, tragarlas enteras. Si no puede tragar ellos, usted puede abrir la cápsula y espolvorear el contenido en una cucharada de alimentos frescos y blandos como puré de manzana o pudín. Coma la mezcla de inmediato sin masticar. A continuación, beber un vaso lleno de líquido (8 onzas o 240 mililitros). No prepare un suministro para un uso futuro.

La dosis dependerá de su afección médica, respuesta al tratamiento, la edad, el peso, los niveles en sangre de drogas y otros medicamentos que esté tomando. (Véase también la sección de Interacciones.) Use este medicamento regularmente para obtener el mayor beneficio de ella. Para recordar más fácilmente, tómelo a la misma hora cada día.

Informe a su médico si su afección persiste o empeora.

Puede causar dolor / calambres estomacales, náuseas, vómitos, diarrea, pérdida de apetito, dolor de cabeza, dificultad para dormir, irritabilidad, inquietud, nerviosismo, temblores, enrojecimiento y aumento de la micción. Si cualquiera de estos efectos persiste o empeora, informe a su médico o farmacéutico.

Recuerde que su médico le ha recetado este medicamento porque ha determinado que el beneficio para usted es mayor que el riesgo de efectos secundarios. Mucha gente que usa este medicamento no presenta efectos secundarios graves.

Informe a su médico de inmediato si presenta cualquiera de los siguientes efectos secundarios poco probables pero graves: confusión, mareos, cambios mentales / anímicos, contracciones musculares / dolor / sensibilidad, debilidad, respiración rápida.

Informe a su médico de inmediato si alguno de estos efectos secundarios poco comunes pero muy graves: desmayos, ritmo cardíaco acelerado / lento / irregular, vómito con aspecto de café molido, heces oscuras / alquitranadas, convulsiones.

Una reacción alérgica muy grave a este medicamento. Sin embargo, busque atención médica de urgencia si nota cualquier síntoma de una reacción alérgica grave, incluyendo: erupción cutánea, enrojecimiento de la piel / escamosa, picazón / inflamación (especialmente en cara / lengua / garganta), mareos intensos, dificultad para respirar.

Esta no es una lista completa de posibles efectos secundarios. Si usted nota otros efectos no mencionados anteriormente, póngase en contacto con su médico o farmacéutico.

En los EE.UU –

Llame a su médico para consejo médico sobre efectos secundarios. Puede reportar efectos secundarios a la FDA al 1-800-FDA-1088 o al www.fda.gov/medwatch.

En Canadá – Llame a su médico para consejo médico sobre efectos secundarios. Puede reportar efectos secundarios a Salud Canadá al 1-866-234-2345.

Antes de utilizar la teofilina, informe a su médico o farmacéutico si es alérgico a i; o aminofilina o oxtriphyllin; a la teobromina, cafeína o; o si tiene cualquier otra alergia. Este producto podría contener ingredientes inactivos que pueden causar reacciones alérgicas u otros problemas. Consulte a su farmacéutico para obtener más detalles.

Antes de usar este medicamento, informe a su médico o farmacéutico acerca de su historial médico, especialmente acerca de: cierto trastorno de la respiración (fibrosis quística), glaucoma, diabetes, problemas cardíacos (por ejemplo, insuficiencia cardíaca congestiva, ritmo cardíaco irregular), presión arterial alta, enfermedad renal, enfermedad hepática (por ejemplo, cirrosis), convulsiones, úlceras estomacales / intestinales, enfermedad de la tiroides.

Este medicamento puede causar mareos. No conducir, manejar maquinaria o realizar cualquier actividad que requiera estar alerta, hasta estar seguro de que puede realizar estas actividades sin peligro. Limite las bebidas alcohólicas.

Si se presenta fiebre / síntomas similares a la gripe mientras toma este medicamento, informe a su médico lo antes posible. puede ser necesario ajustar la dosis de su medicina.

Antes de someterse a una cirugía, informe a su médico o dentista que está usando este medicamento.

Los adultos mayores pueden ser más sensibles a los efectos secundarios de este medicamento, especialmente los latidos del corazón acelerados / irregulares, o dificultad para dormir. Se recomienda una monitorización cuidadosa de los efectos secundarios y los niveles del fármaco en sangre.

Se recomienda precaución al administrar este medicamento a niños, ya que pueden ser más sensibles a sus efectos. Se recomienda una monitorización cuidadosa de los efectos secundarios, los niveles del fármaco en sangre y ajustar la dosis.

Durante el embarazo, este medicamento debe usarse sólo cuando sea realmente necesario. Discute los riesgos y beneficios con tu doctor. Los cambios en su cuerpo durante los últimos 3 meses de embarazo pueden afectar la cantidad de este fármaco en la sangre. Su médico debe controlar cuidadosamente la cantidad de medicamento en la sangre, así como los efectos secundarios, por lo que la dosis que se puede cambiar si es necesario.

Este medicamento pasa a la leche materna y puede producir efectos no deseados en el lactante (por ejemplo, irritabilidad). Consulte a su médico antes de amamantar.

Su médico o farmacéutico quizás ya tengan conocimiento de cualquier posible interacción con otros medicamentos y lo esté supervisando para detectarla. No empiece, suspenda ni cambie la dosificación de ningún medicamento sin consultar con su médico o farmacéutico.

Antes de usar este medicamento, informe a su médico o farmacéutico de todos los medicamentos y productos herbales / que esté utilizando, especialmente: adenosina, fármacos similares a la adrenalina (por ejemplo, efedrina, fenilefrina, pseudoefedrina), alopurinol, aminoglutetimida, ciertos fármacos antiarrítmicos (por ejemplo, , mexiletina, propafenona), anticonvulsivos (por ejemplo, carbamazepina, fenitoína, fenobarbital), benzodiazepinas (por ejemplo, diazepam, flurazepam), ciertos beta-bloqueadores (por ejemplo, propranolol), píldoras anticonceptivas, cimetidina, digoxina, disulfiram, fluvoxamina, interferón, isoproterenol, moricizine, pentoxifilina, riociguat, rifampicina, hierba, sulfinpirazona, tacrina, tiabendazol, ticlopidina, verapamilo, zileuton de San Juan.

Revise las etiquetas de todos sus medicamentos (por ejemplo, productos para la tos y el resfriado, suplementos dietéticos) porque pueden contener ingredientes que podrían aumentar los efectos secundarios de este medicamento. Preguntale a tu farmacólogo sobre como usar esos productos de forma segura.

Tabaco / fumar marihuana disminuye los niveles en sangre de este medicamento. Informe a su médico si fuma o ha dejado de fumar recientemente. puede ser necesario ajustar la dosis de la medicación.

La cafeína y el alcohol pueden aumentar los efectos secundarios de este medicamento. Evitar el consumo de grandes cantidades de bebidas que contengan alcohol o cafeína (por ejemplo, café, té, bebidas gaseosas), o comer grandes cantidades de chocolate.

Ciertas dietas (alta proteína / baja en carbohidratos o baja alta proteína / carbohidratos) pueden cambiar el efecto de la teofilina. Informe a su médico si usted está siguiendo un plan de dieta o comer carne de res todos los días. puede ser necesario ajustar la dosis de su medicina.

La teofilina es muy similar a la aminofilina y oxtrifilina. No tome medicamentos que contienen aminofilina o teofilina oxtriphylline durante el uso.

Este medicamento puede interferir con ciertas pruebas de laboratorio (por ejemplo, azúcar en la sangre, colesterol, ácido úrico, los estudios por imágenes dipiridamol-talio) y producir resultados falsos de las pruebas. Asegure que el personal de laboratorio y todos sus médicos sepan que usted usa este medicamento.

Las pruebas de laboratorio para los niveles del fármaco en sangre pueden verse afectados por fármacos / alimentos, lo que podría producir resultados falsos de las pruebas. Informe a sus médicos y personal de laboratorio si se utiliza cualquiera de los siguientes productos: cafeína, teobromina, el chocolate, la furosemida, sulfathiazole, fenilbutazona, probenecid, acetaminofeno, cefazolina, cefalotina.

Este documento no contiene todas las posibles interacciones. Por lo tanto, antes de usar este producto, informe a su médico o farmacéutico de todos los productos que usa. Mantenga una lista de todos sus medicamentos y comparta la lista con su médico y farmacéutico.

Si se sospecha una sobredosis, póngase en contacto con un centro de control de intoxicaciones o la sala de emergencias de inmediato. residentes de EE.UU. pueden llamar a su centro local de control de envenenamiento al 1-800-222-1222. Los residentes de Canadá pueden llamar a un centro de control de intoxicaciones. Los síntomas de sobredosis pueden incluir: agitación, náuseas, vómitos frecuentes, dificultad para dormir, sed inusual, fiebre, zumbido en los oídos, ver destellos de luz, ritmo cardíaco acelerado / irregular, convulsiones, confusión, dolor de pecho.

No comparta este medicamento con otros.

De laboratorio y / o pruebas médicas (por ejemplo, los niveles de teofilina en la sangre) se deben realizar para supervisar su progreso o detectar efectos secundarios. Es importante que no se pierda su medicación o toma dosis adicionales durante 2-3 días antes de que se comprueban sus niveles de teofilina en la sangre. Consulte con su médico para obtener más detalles.

Si se olvida una dosis, no tome la dosis omitida y vuelva a su horario regular. No duplique la dosis para ponerse al día.

Conservar a temperatura ambiente entre 59-86 grados F (15-30 grados C) lejos de la luz y la humedad. No lo guarde en el cuarto de baño. Mantenga todos los medicamentos fuera del alcance de los niños y las mascotas.

Lo hacen los medicamentos no en el inodoro o verter en el desagüe a menos que se lo indique. Deseche apropiadamente este producto cuando es vencido o que ya no se necesita. o empresa de desechos local para más detalles sobre cómo desechar de forma segura su producto.

ALERTA MÉDICA: Su condición puede causar complicaciones en una emergencia médica. Para obtener información sobre la inscripción en alerta médica, llame al 1-888-633-4298 (EE.UU.) o 1-800-668-1507 (Canadá).

Octubre de 2015. (C) 2015

Con ‘s gabinete de la medicina, se puede comprobar las interacciones con medicamentos.

Afibrinogenemia, congénita

importan; Es posible que el título principal del informe Afibrinogenemia, congénita no es el nombre que se esperaba. Por favor, compruebe los sinónimos del anuncio para encontrar el nombre (s) alternativo y la subdivisión (s) desorden que abarca el presente informe.

Congénita Afibrinogenemia es un raro trastorno caracterizado por la ausencia de una determinada sustancia (proteína) en la sangre que es esencial en el proceso de coagulación de la sangre (coagulación). Esta proteína es conocida como el fibrinógeno o factor de coagulación I. Los individuos afectados pueden ser susceptibles a episodios (hemorragia) graves de sangrado, especialmente durante la infancia y la niñez. Congénita Afibrinogenemia se cree que se transmite como un rasgo autosómico recesivo.

March of Dimes Birth Defects foundatio; 1275 Mamaroneck Avenu; White Plains, NY 1060; Tel: (914) 997-448; Fax: (914) 997-476; Tel: (888) 663-463; E-mail: @ Askus marchofdime; Internet: http: //www.marchofdime; Foundatio Nacional de Hemofilia; 116 West 32nd Street, 11 Flu; New York, NY 1000; NOS; Tel: (212) 328-370; Fax: (212) 328-377; Tel: (800) 424-263; E-mail: @ Handi hemophili; Internet: http: //www.hemophili; NIH / Instituto Nacional del Corazón, Pulmón y la Sangre Instituto; CORREOS. Box 3010; Bethesda, MD 20892-010; Tel: (301) 592-857; Fax: (301) 251-122; E-mail: nhlbiinfo@rover.nhlbi.nih.go; Internet: http://www.nhlbi.nih.gov/

Este es un resumen de un informe de la Organización Nacional de Enfermedades Raras (NORD). Una copia del informe completo se puede descargar gratuitamente del sitio de NORD para usuarios registrados. El informe completo contiene información adicional incluyendo síntomas, causas, la población afectada, trastornos relacionados, estándar y terapias de investigación (si está disponible), y las referencias de la literatura médica. Para obtener una versión de texto completo de este tema, vaya a www.rarediseases y haga clic en Base de datos de las Enfermedades Raras en “Información sobre las Enfermedades Raras”.

La información proporcionada en este informe no está destinado para fines de diagnóstico. Se proporciona sólo para fines informativos. NORD recomienda que los individuos afectados buscan consejo o recomendación de sus propios médicos personales.

Es posible que el título de este tema no es el nombre que ha seleccionado. Por favor, compruebe los sinónimos lista para encontrar el nombre alternativo (s) y Barrio (s) Trastorno abarca el presente informe

Esta entrada de la enfermedad se basa en la información médica disponible a través de la fecha al final del tema. Dado que los recursos de NORD son limitados, no es posible mantener cada entrada en la base de datos de las Enfermedades Raras completamente actualizada y precisa. Por favor, consulte con los organismos enumerados en la sección de Recursos para obtener la información más reciente acerca de este trastorno.

Para obtener información y asistencia sobre enfermedades raras adicional, póngase en contacto con la Organización Nacional de Enfermedades Raras en el apartado de correos Box 1968, Danbury, CT 06813-1968, teléfono (203) 744 a 0100, página web o correo electrónico www.rarediseases huérfano @ rarediseases

Última actualización: 8/8/200; Derechos de Autor 1993, 1999, 2007 Organización Nacional de Enfermedades Raras, Inc.

 de la Organización Nacional de Enfermedades Raras

congénita Afibrinogenemia

Ninguna